Monday, June 20, 2011

想い

“彼が愛してるから、どんなことでも許す”、彼女がそう言った。ごめんなさい、俺はあなたの言葉に疑う。それはあなたが愛情溢れる時しか言えない言葉だ。本当の許すではない、自己麻痺の様に、自分が妄想した真実の愛情の中に入る。どれだけ傷されでも、許せる?ごめんなさい、あなたの言葉が自分の真の思いを言った。“彼が謝るとき、心が刺されるみたい”、本当に許しただろう?
お願い、聞いて、あなたを止めるわけじゃない、ただ君はそれを知ってる方が良い。
“真の許しを知れ”
愛があるから許すではなく、たとえ憎んでも、それを許すこと。同時に自分がそれに囚われない。
“自分を失うな”
これからの事、俺たちにはわからない。でも、自分が何をすべきだけは、それだけはきっと分からなくてはいけない。おまえ自身が何を望むのか、本当に分かるか?

“因为我爱他,所以我能原谅他”,这么说了。对不起,我在怀疑你。那是你充满爱意时所说的话。以麻痹自己,让自己妄想中的真爱情产生,那不是真正的原谅。受了多少伤也会原谅?对不起,你的话已经把你真正的想法说了出来。“当他道歉时,我的心就像被刺了”,你真的原谅了吗?
请求你,听我说,并非想要阻止你,只是想让你知道。
“请认知真的原谅”
并非因爱而原谅,而是即使憎恨着,也原谅。自己并不会被那所困。
“别迷失自己”
接下来的事情,我们不知道。只不过,我们到底想做什么,这点绝对绝对非懂不可。你自己本身希望什么,你真的知道吗?

No comments:

Post a Comment