Sunday, January 31, 2010

どうすればいい 该怎么办

ここに戻るのは久しぶりだな...いつもそう思っていたけど、暇な時はアップデートしようかってさ。

色々あったな、いいことも良くないことも。まあ、俺にとってはね、良くないことのほうが多いんだ。最初はうちのお袋(日本があまり分からない人へ、お袋は母親の意味だ)の癌が拡散した。今は初期らしいけど...あまりいいことには言わないだろう。友達とこの話を言った時は(二人けど)、彼女ね...「強いね、君は」。ああ、確かに強い、強がっている。外は大丈夫だろうな?いつもそう思っている、決して他人にこのことを知らせない、弱音を吐くことなどしない。この状態はいつまで続いてるんだろう?

セカンド、好きな人は彼氏があるらしい(友達から聞いたものだ、本当かどうか未だ確認していない、そもそも、今はそれをやれ気分はないだろう)。びっくりしたかな、いや、多分...少し悲しいだろう。初めは分かってることだが、ずっと向き合う勇気はないだけさ。俺は馬鹿だな。今はもはや、彼女の前で何をすればいいのかも分からないほどの姿だ。彼女が話しかけてきた時は、嬉しいけど、心は痛いぜ。このままじゃ、もうすぐ潰れるわ。

サード、自分の声は凄く聞く苦しいってあることが漸く分かっていた。以後カラオケは勘弁してくださいな。

四番、うちのクラスとの関係は仲良くなった。これからのそうしようと思う。唯一嫌いのは神と呼ばれるだけさ。

五番、自分を助ける手か人かが欲しい。聞き手は欲しくないか、一日中俺の傍でいて欲しいけど、あんまり無理のことであるのは分かっているから、もしそんな人があるなら、あいつはきっと俺の知己だぜ。

很久没回来这儿了...一直都想着得空时更新。

发生了很多事呢,好的坏的。对我来说,不好的比较多。首先是我母亲的癌症扩散了。虽然现在还是初期...说不得是件好事吧。与朋友谈起这件事时(只有两个懂),她说了,“你好坚强哦。”是的,是坚强,不过是在坚强地逞强。看起来像无事吧?一直都在这么想,决不让他人知道这件事,也不说起这件事。我到底能撑倒几时?

第二,喜欢的人好像有男朋友了(从朋友那听到的,还未确定,而且现在也没心情去确认)。有点吃惊,应该说,伤心吧。其实早已知道了,不过没勇气去面对这事实罢了。我也终于像个笨蛋了。现在也不懂怎么面对她了。与她对话,很高兴,不过心也很痛。这样下去,迟早崩溃。

三,终于发现自己的声音很难听。以后别叫我去唱K。

四,与班上的一群的关系变得更好。以后也希望如此。唯一不喜欢是被称呼神。

五,真希望有个依靠...他/她不必当我的听众,只不过想他/她陪我一天罢了。知道是个不讲理的要求,不过如有此人,他/她将会是我的知己了。

No comments:

Post a Comment